Bedeutung des Wortes "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" auf Deutsch

Was bedeutet "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

when Greek meets Greek, then comes the tug of war

US /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔːr/
UK /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔː/
"when Greek meets Greek, then comes the tug of war" picture

Redewendung

wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf

when two people of equally strong character, determination, or ability encounter each other, a fierce or prolonged struggle ensues

Beispiel:
The negotiations were intense; when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Die Verhandlungen waren intensiv; wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf.
Both lawyers were incredibly stubborn, so when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Beide Anwälte waren unglaublich stur, also: Wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf.