Bedeutung des Wortes "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" auf Deutsch
Was bedeutet "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
when Greek meets Greek, then comes the tug of war
US /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔːr/
UK /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔː/
Redewendung
wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf
when two people of equally strong character, determination, or ability encounter each other, a fierce or prolonged struggle ensues
Beispiel:
•
The negotiations were intense; when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Die Verhandlungen waren intensiv; wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf.
•
Both lawyers were incredibly stubborn, so when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Beide Anwälte waren unglaublich stur, also: Wenn zwei ebenbürtige Gegner aufeinandertreffen, entbrennt ein harter Kampf.